Клуб книжного клуба New Scientist недавно завершил изучение книги Масуда Хусейна «Наш мозг, наше «я»: что пациенты невролога научили его о мозге и о себе», которая уже получила значительное признание, включая премию Королевского общества Trivedi Science Book Prize. Хотя судьи отметили книгу за ее «прекрасное исследование» неврологических состояний и их влияния на ощущение человеком себя, члены клуба предложили более нюансированный, а порой и критический, взгляд. В этой статье рассматриваются отзывы книжного клуба, выделяя как сильные, так и слабые стороны, которые проявились в ходе их обсуждений.
Исследование основных тем и связей
В книге исследуется, как различные неврологические состояния могут нарушать ощущение человеком себя, концепция, которая нашла отклик у нескольких членов клуба. Хусейн переплетает медицинские истории с собственным опытом иммигранта, осваивающего новую культуру, создавая повествование, которое сочетает профессиональные наблюдения с личными размышлениями. Это исследование идентичности и принадлежности, особенно актуальное для тех, кто пережил переезд, оказалось ключевым выводом для нескольких читателей.
Кэтрин Сара глубоко отозвалась на исследование языка и идентичности в книге, проведя параллели со своим опытом жизни в стране, где она не говорила на языке. «Действительно резонировало со мной, как много языка представляет часть тебя и как трудно выразить себя без него», — отметила она. Подобным образом, Гося Фурманик нашла личную актуальность в исследовании идентичности и миграции, пережив переезд дважды в своей жизни. Эти связи подчеркнули способность книги преодолевать пропасть между научным пониманием и жизненным опытом.
Джудит Лазелл похвалила читабельность и увлекательный стиль книги, а Дженнифер Марано особенно впечатлилась главой о Вахиде, водителе автобуса, страдающем деменцией с телами Леви, выразив новое понимание зрения и субъективного характера восприятия.
Опасения по поводу повествования и стиля
Однако отзывы клуба были не однозначно положительными. Несколько членов высказали опасения по поводу выбора Хусейна в повествовании. Повторяющейся проблемой было ощущение, что автор иногда выстраивает события и диалоги таким образом, что они кажутся искусственными или придуманными. Хусейн сам признался, что выдумывал детали истории пациентов, чтобы обеспечить анонимность, необходимая практика, но вызывающая у некоторых читателей ощущение, что это подрывает подлинность книги. Ниал Лейтон выразил разочарование по поводу кажущегося скованным диалогами пациентов, подвергнув сомнению степень их вымышленности.
Кроме того, некоторым членам показался чрезмерно вычурный и порой резкий стиль письма Хусейна в контексте научной книги. Дженнифер описала склонность автора к «описаниям, полным риторических украшений», которые казались неуместными, а Джудит и Ниал посчитали включение определений распространенных терминов, таких как «атрофированный» и «позвоночный», снисходительными.
Вопрос о «нормальности» и инклюзивный язык
Помимо стилистических опасений, клуб поднял более фундаментальный вопрос об использовании Хусейном слова «нормальный» при описании неврологических состояний. Например, описание здоровых людей как ведущих себя «как нормальные люди» воспринималось как проблематичное несколькими членами. Гося утверждала, что такой язык укрепляет произвольный стандарт и обесценивает разнообразие опыта, включая опыт людей, живущих с болезнью или инвалидностью. Ниал, который идентифицирует себя как нейроразнообразного, посчитал повторное использование слова «нормальный» отталкивающим и отметил необходимость более инклюзивного языка при обсуждении неврологических различий.
Вердикт: увлеченная работа, несовершенное исполнение
Несмотря на эти критические замечания, Дженнифер Марано признала увлеченность автора своей работой и в конечном итоге оценила вклад книги в понимание сложности человеческого мозга. Вовлеченность книжного клуба New Scientist в книгу «Наш мозг, наше «я»» отражает стремление к ясности, подлинности и инклюзивности в научной литературе. Это напоминание о том, что даже высоко оцененные работы могут извлечь выгоду из тщательного рассмотрения, стимулируя ценные дискуссии о выборе повествования, языке и способах обсуждения неврологического разнообразия.
Теперь клуб переходит к чтению на ноябрь: «Каждая версия тебя» Грейс Чан — научно-фантастический роман, в котором исследуются проблемы идентичности и сознания в виртуальном мире. Этот переход к жанру, известному своим воображаемым исследованием разума, обещает новый взгляд на вопросы, поднятые Хусейном в его исследовании мозга и «я».
